Bad Signs for the ‘My Little Pony’ Movie

The above image is screencapped from Rotten Tomatoes. At the time of this writing, My Little Pony: The Movie has no critical reviews, which means they’re withholding it from critics.

It’s also opening the same weekend as Blade Runner. They don’t have exactly the same target audience, but still.

I smell a bomb.

Excerpts from the Rag & Muffin Lexicon

Acharya: Master, guru.

Alta: A red dye used to paint the edges of a woman’s feet during some religious ceremonies.

Angithi: A brazier made from a clay-lined container in which coals or other fuels are placed.

Antavasin: Pupil, student.

Arx Ciceronis: A large, walled fortress on Godtown’s west end. Home of the city’s more well-to-do Elysian expatriates.

Drug Doll: Slang, a disparaging term for a HYBRID.

Elysian Empire: A resurrected Roman Empire ruling approximately half the globe. The Elysian Empire formed out of the Holy League following the defeat of the Ottoman Empire at the Battle of Lepanto, but did not attain worldwide significance until the late eighteenth century.

Heaven Seed: A potent entheogen produced in a gland attached to the visual cortex of a HYBRID.

Hybrid: One who is half human and half MARJARA. Hybrids are always female and have a maximum lifespan of approximately sixteen years. Frequently installed in temples as KUMARIS.

Kumari: Literally, “virgin.” A polite form of address for an unmarried girl or woman, equivalent to “Miss” in English. Alternatively, a HYBRID installed in a temple as a living goddess. Alternatively, a specific goddess, Kanya Kumari.

Lakh: A hundred thousand.

Marjara: Earth’s second sapient race besides the human. Unlike a human, who has an “invisible caste,” a marjara has distinct physical traits determined by his VARNA and JATI.

Paan: a stimulant created from a combination of betel leaf and areca nut. Produces a characteristic orange stain in the mouth.

Pishacha: A shapeshifting demon that haunts cremation grounds and feeds on the living.

Runearmor: An armor suit created with RUNETECH. Its operator must be temporarily dead in order to communicate with the unclean spirits trapped in the suit’s runes.

Sammohana: The power of a HYBRID to deliver mystical visions via her eyes.

Seed Sucker: Slang, a criminal who extracts HEAVEN SEED from HYBRIDS.

Skull-bit: A drill used to penetrate the back of a HYBRID’s skull to reach her HEAVEN SEED gland.

Tuaoi Stone: A magical crystal. Tuaoi Stones are found primarily in the Vindhya Mountains west of Godtown. They are vital in both YOGA and RUNETECH.

Varna: “Color.” The varnas are the four major caste groupings into which marjaras and humans traditionally fall: BRAHMIN, KSHATRIYA, VAISHYA, or SUDRA. The corresponding colors are white, red, yellow, and black, respectively.

Major Old-School Anime Titles Hit Blu-Ray

Format war can have a silver lining. As Blu-ray continues to replace DVDs, it seems some old anime series have come back to the market this year. I haven’t been keeping a super-close eye on this like a fanatic, so when I say “back to,” I might be speaking loosely in some cases, but still.

I only regret that, due to life circumstances, my current anime budget is zero. If it weren’t, I’d snatch these up. So, just to be clear, this is a list of stuff I want, not stuff I’m reviewing. I believe strongly in compensating artists for their work, so I don’t do bootlegs, and that has the unfortunate effect of putting a lot of gaps in my first-hand anime knowledge. I’m passing on the news of these titles because a few of these are works I tried to acquire legitimately in the past, but failed to do so. For that reason, their re-release is notable.

This is a handful of arbitrarily selected “want to see” titles based solely on my personal taste. (NOTE: You may need to turn off Adblock to see the images.)

Continue reading “Major Old-School Anime Titles Hit Blu-Ray”

The Luck o’ the Irish

Featured image from Madoka Magica online game.

Our featured image is two years old, but, hey, finding St. Patrick’s Day-themed magical girl art is hard.

So, anyway, happy St. Patrick’s Day. I’m Catholic, and now is the season of Lent, which is an ancient practice of fasting for forty days prior to the celebration of Easter, which lasts for fifty days. This practice of fasting before feasts is a tradition of ours, as it makes the feasts grander. Continue reading “The Luck o’ the Irish”

‘Sailor Moon R: The Movie’ Update

I have successfully purchased my theater ticket for the first American theatrical release of a Sailor Moon film, which runs under the impressive title of Pretty Soldier Sailor Moon R: The Movie: The Promise of the Rose: Really Long Name for a Cartoon: It Just Keep Going: Holy Friggin’ Cow: How Many Colons Is That?

Okay, I’m kidding. I think they’re just calling it Sailor Moon R: The Movie for this release, but “The Promise of the Rose” was slapped onto the American release the first time around. This theatrical presentation will also include the first-ever American showing of the short film Make Up! Sailor Soldier, which according to Infogalactic is basically a recap episode for anyone who might be seeing the movie without having watched any of the TV series first.

Except instead of “soldier,” I think the official translation is “guardian” now, which I kind of hate. Admittedly, “sailor soldier” sounds dumb in English, but still.

And while we’re on the subject, it is ironic that, according to Two Years Before the Mast by Richard Henry Dana Jr.,* sailors view soldiers with contempt and even use “soldier” as an insult meaning “lazy good-for-nothing.” To mimic the sailors’ slangy speech, Dana renders the word soldier as “soger.” According to him, the captain of a sailing vessel might even punish an especially lazy crewman by making him march up and down on the deck, holding a marlin spike as if it were a rifle. Such a humiliation is sufficient to break some men.

… And that has nothing to do with what we’re talking about. Anyway, speaking of laziness, it’s kind of an epic journey to the theater from where I am, but barring some unforeseen contingency, I should be able to make it. I will put in every effort to do so, as I wouldn’t want to be seen as lazy like a soldier. Or sailor. Or sailor soldier. Or whatever.

It will no doubt be a great thrill at last to see a magical girl in the theater … and for that matter, to hear the new dub for the first time.  I’ve been watching Sailor Moon in the Japanese with subtitles. I don’t really like to indulge in the perpetual play-fighting of otaku over sub vs. dub (if anyone really cares that much, let him take the time to learn Japanese), but switching from one to the other will no doubt be jarring.

I’m really looking forward to this. It is supposed to be the best of the Sailor Moon movies.

*And no, Dana Volt is not named after Richard Henry Dana.

Happy New Year from deus ex magical girl

Featured image: “new year magic” by mauroz.

I stand between the years. The Light of My Presence is flung across the year to come—the radiance of the Sun of Righteousness. Backward, over the past year, is My Shadow thrown, hiding trouble and sorrow and disappointment.

Dwell not on the past—only on the present. Only use the past as the trees use My Sunlight to absorb it, to make from it in after days the warming fire-rays. So store only the blessings from Me, the Light of the World. Encourage yourselves by the thought of these.

Bury every fear of the future, of poverty for those dear to you, of suffering, of loss. Bury all thought of unkindness and bitterness, all your dislikes, your resentments, your sense of failure, your disappointment in others and in yourselves, your gloom, your despondency, and let us leave them all, buried, and go forward to a new and risen life.

Remember that you must not see as the world sees. I hold the year in My Hands—in trust for you. But I shall guide you one day at a time.

Leave the rest with Me. You must not anticipate the gift by fears or thoughts of the days ahead.

And for each day I shall supply the wisdom and the strength.

—A. J. Russell, God Calling

Merry Christmas from deus ex magical girl

We have a new essay going up, but I didn’t get it finished today, so I’ll see if I can post it tomorrow on Christmas Eve instead. Christmas may not be as big a holiday in the magical girl calendar as, say, Halloween or Walpurgisnacht, but it’s still plenty important.

Merry Christmas to all, and for right now, to all a good night. I’ll see you tomorrow.

JAKE AND THE DYNAMO Chapter 19 to Appear Monday

Featured image: “Star Guardian Lux and Magical Girl Quinn” by Hichiyan.

… and I’ll see if I can get chapter 20 of Jake and the Dynamo out the week after that.

This thing’s been on hiatus because everything’s hit me at once over here. Life intervened, etc., etc.  But I’m going to push to get chapter 19 shipshape by Monday one way or the other.

My editor, who’s been very enthusiastic about the project, was “meh” about the rough of chapter 19, which is why I wanted to put it away for a while and then come at it fresh. But I think it’s been long enough. He was also initially kind of “meh” about Chai Square, and I don’t know about anyone else, but I, at least, am happy about how that part ultimately turned out.

Brace yourselves.